Якоб Кирчмайр, Голова I

Описание произведения

 

Оригинальное название произведения: Head I / Голова I

«Вдоль границы бытия» / «Längs der Grenze des Seins»,  - это строка текста, которую Якоб Кирчмайр написал в одной из своих новых работ. Он взят из стихотворения «Камни» / «Stenarna» шведского поэта и лауреата Нобелевской премии Тумаса Транстрёмера. Вы можете увидеть ледяные корки, мерзлую темную почву, желтое небо, с которого льет дождь из камней. Цвета, настроение и свет создают образ севера, как это часто бывает в стихотворениях Транстрёмера. Камни, образно использованные в стихотворении для обозначения человеческих действий, падают на землю через этот пейзаж, который для поэта есть не что иное, как сам человек.

Кирчмайр не растягивает хлопчатобумажные ткани для рисования в какой-либо раме. Промытые и нерастворенные, частично собранные свободно свисающие нити, после нанесения краски местами выглядят как рельефные карты. Например, пейзаж, состоящий из нескольких слоев рисования и рисования с черными и синими поверхностями, превращается в горный хребет на севере. С их поверхности выступают двухмерные плоскости, картины приобретают скульптурный характер. Аналогичная ситуация и с бумагами, которые в процессе обработки становятся гибкими и постепенно превращаются в пространственные объекты.

Эти работы избавляются от привычных рамок изложения, они открывают поле зрения, выходящее далеко за пределы изображения, дальше, чем того требует изображение изначально. Линии полета спроектированы таким образом, что выходят из носителей изображения.


Детали произведения

  • Год произведения 2016
  • Размеры произведения 76,50 (H) x 57,00 (W) cm /
    30,12 (H) x 22,44 (W) inch
  • Стиль произведения Современное искусство
  • Техника произведения Рисунок
  • Дополнительная информация

    Рисунок на бумаге
    Оригинал
    Подписано, Готово повесить

ArtWizard Logo

Запросить цену

  • 4167

    показа
  • #001109004

Якоб Кирчмайр, другие произведения

NEW
Шанс перевращает калейдоскоп

Шанс перевращает калейдоскоп

  Оригинальное название произведения: Der Zufall wendet das Kaleidoskop / Шанс...

Artist photo Якоб Кирчмайр Австрия, Инсбрук
NEW
Черные тюльпаны

Черные тюльпаны

  Оригинальное название произведения: Schwarze Tulpen / Черные тюльпаны «Вдоль...

Artist photo Якоб Кирчмайр Австрия, Инсбрук
NEW
выдохни это

выдохни это

  Оригинальное название произведения: exhale it / выдохни это «Вдоль...

Artist photo Якоб Кирчмайр Австрия, Инсбрук
NEW
Черное небо из металла

Черное небо из металла

  Оригинальное название произведения: Schwarz Himmel von Metall / Черное небо...

Artist photo Якоб Кирчмайр Австрия, Инсбрук